kcjf.net
当前位置:首页 >> BE CAught By >>

BE CAught By

一般用将来时应该是police caught the theif three days ago?

be caught by surprise译为感到措手不及=========================================================您好!您提出的问题,我的答案已经给出,请您浏览一遍!有什么不懂的地方欢迎回复我!希望我的答案对您有所帮助!如果满意请及时点击【采纳为满意答案】按钮若是客户端的朋友在右上角评价点【满意】您的采纳!是我答题的动力也同时给您带来知识和财富值O(∩_∩)O谢谢您!!!==========================================================

be+caught+by+surprise是什么意思 be caught by surprise译为 感到措手不及

TO DO将要做 DOING正在做

by在被动语态中引出动作使出者,即本题中的the rain,译为我被大雨抓住(即我被大雨淋湿).be caught in the rain容易引起歧义,译为:我在雨中被捕.所以还是应该用by

他们会被德国纳粹党所抓住

be caught in rain 指被雨淋

这是固定搭配,就好像两年不说二年一样

be caught in 是固定短语,句中缺少的是并列谓语,因此不能用caught in.

be caught up with这个词组的意思是被赶上,这是典型的被动语态.英语的动词有两种语态:主动语态和被动语态.主动语态表示主语为谓语动词的执行者,被动语态表示主语为谓语动词的承受者.被动语态的基本形式由助动词be加上及物动词

hyfm.net | hbqpy.net | qzgx.net | ntjm.net | mdsk.net | 网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.kcjf.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com